目錄一覽:
- 1、煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深的意思
- 2、風波不動影沉沉打三個數字
- 3、雍陶的七絕詩詞《題君山》賞析
- 4、煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深.沉是什么意思
- 5、題君山雍陶古詩原文及翻譯
- 6、“風波不動影沉沉”的出處是哪里
煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深的意思
1、意思是湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。出自《題君山》,是唐代詩人雍陶創作的一首七絕。全詩以逼真地描繪君山倒影入手,筆勢凝致,重彩描繪出君山涵映水中的深翠倒影。原文如下:風波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。譯文如下:湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。
2、意思是:湘山的倒影向天連。此詩句出自唐代雍陶《題君山》原詩 《題君山》煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。譯文 湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。或許湘君前來梳洗,君山望鏡自照面顏。
3、解釋:沉沉,深深。《題君山》煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。
4、煙波不動影沉沉碧色全無翠色深詩句中表現只有一片深深翠色。雍陶《題君山》:煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。翻譯:湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。或許湘君前來梳洗,君山望鏡自照面顏。注釋:君山:又叫湘山、洞庭山,在湖南省洞庭湖中。
5、風波孝知野不動影沉沉 改為 煙波不動影沉沉,更符合原文的意境,表達了湖面平靜,山影沉沉的景象。 碧色全無翠色深 可以潤色為 碧色全無,翠色深,更加明確了湖色與山色的對比,強調了君山的翠綠。
風波不動影沉沉打三個數字
綜上所述,通過這三個數字1,我試圖捕捉和傳達詩句風波不動影沉沉中的平靜、深沉與專注的意境。這種數字化的表達方式,既富有創造性,又能夠簡潔明了地傳達詩句的精髓。
題君山雍陶古詩原文是風波不動影沉沉,翠色全微碧色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。翻譯解釋如下:這首詩描繪了洞庭湖的煙波浩渺和君山的蒼翠,表達了詩人對世外桃源般美景的贊嘆。詩人通過將劉阮仙蹤與扁舟一葉舟進行對比,突顯出君山的神秘與美麗。
“風波不動影沉沉”出自明代海舟慈禪的《頌古詩(六首)》。“風波不動影沉沉”全詩《頌古詩(六首)》明代 海舟慈禪風波不動影沉沉,翠色全微碧色深。應是水仙梳洗處,至今青黛鏡中心。《頌古詩(六首)》海舟慈禪 翻譯、賞析和詩意詩詞:《頌古詩(六首)》風波不動影沉沉,翠色全微碧色深。
意思是湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。出自《題君山》,是唐代詩人雍陶創作的一首七絕。全詩以逼真地描繪君山倒影入手,筆勢凝致,重彩描繪出君山涵映水中的深翠倒影。原文如下:風波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。譯文如下:湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。
雍陶的七絕詩詞《題君山》賞析
1、洞庭君山以它的秀美,吸引著不少詩人為之命筆。“遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。”劉禹錫這兩句詩,同樣也是以螺髻來形容,不過這是刻畫了遙望水面白浪環繞之中的君山的情景。雍陶這一首,則全從水中的倒影來描繪,來生發聯想,顯得更為輕靈秀潤。
2、首句描寫君山在湖中的倒影,既不是來寫洞庭湖亦不是描繪君山,而是用平靜的湖水來襯托君山凝重而磅礴的氣勢。用筆樸素簡練,畫面開闊。次句寫山色、湖色,君山倒映在湖中,山色重于湖色,深翠與淺碧兩兩對照,突出君山倒影的鮮明。
3、《題君山》是唐代詩人雍陶創作的一首七言絕句。全詩以逼真地描繪君山倒影入手,筆勢凝致,重彩描繪出君山涵映水中的深翠倒影。繼之詩情轉向虛幻,將神話傳說附會于君山的倒妙之中,以意取勝,寫得活潑,善于想象,富有浪漫主義色彩。
煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深.沉是什么意思
1、“煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深”的“沉的意思是沉入水中。原文:題君山唐代 雍陶煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。
2、沉:落入水中。煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深這兩句大意是:“湖庭湖水波平浪靜,君山凝重的山影倒映在湖底,俯視湖中,蒼翠的君山宛然在目,倒好像澄碧的湖水不復存在似的。出自:《題君山》作者:雍陶 朝代:唐 風波不動影沈沈,翠色全微碧色深。應是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。
3、煙波不動影沉沉碧色全無翠色深詩句中表現只有一片深深翠色。雍陶《題君山》:煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。翻譯:湘山的倒影向天連,碧水山色啊掩映天。或許湘君前來梳洗,君山望鏡自照面顏。注釋:君山:又叫湘山、洞庭山,在湖南省洞庭湖中。
題君山雍陶古詩原文及翻譯
題君山雍陶古詩原文是風波不動影沉沉,翠色全微碧色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。翻譯解釋如下:這首詩描繪了洞庭湖的煙波浩渺和君山的蒼翠,表達了詩人對世外桃源般美景的贊嘆。詩人通過將劉阮仙蹤與扁舟一葉舟進行對比,突顯出君山的神秘與美麗。
”這水中倒影的君山,很像鏡中女仙青色的螺髻。洞庭君山以它的秀美,吸引著不少詩人為之命筆。“遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。”劉禹錫這兩句詩,同樣也是以螺髻來形容,不過這是刻畫了遙望水面白浪環繞之中的君山的情景。雍陶這一首,則全從水中的倒影來描繪,來生發聯想,顯得更為輕靈秀潤。
題君山 / 洞庭詩 [唐代] 雍陶 煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。譯文及注釋 譯文 湘山湖面煙波浩渺,水中山影沉沉,淺淡的湖色全無,只有一片深深翠色。洞庭君山大概是水中女仙居住梳洗的地方吧?這水中倒影的君山,很像鏡中女仙青色的螺髻。
詩中寫君山,沒有用色彩濃麗的`詞藻作刻畫、形容,而只是信手走筆,以極其樸素簡練的筆墨操物構景,勾勒出開闊的畫面。開首用“煙波”一詞別開生面地寫君山的倒影以起筆,作者雖寫君山之貌,但先避開,沒直寫,而用平靜如鏡的湖水來襯托君山氣勢的凝重。用“影沉沉”來突寫君山磅礴之狀。
題君山的意思翻譯如下:題君山 方干〔唐代〕曾于方外見麻姑,聞說君山自古無。元是昆侖山頂石,海風吹落洞庭湖。譯文 曾經在世外見到麻姑,聽說君山古時候本無。原是昆侖山頂一塊石,颶風吹來落入洞庭湖。
盡管吟詠對象相同,但不同的詩人完全可以構思出不同 雍 陶《題君山》原文翻譯:八百里洞庭風平浪靜,君山的側影深深地映在水中, 彷佛看不見那碧綠的湖水,只有青翠的山色顯得更加鮮明, 我忽然想起住在君山的湘君姐妹,這里莫非是這些仙女梳洗的地方?你看那一螺畫眉的青黛,正放在明亮的鏡中央。
“風波不動影沉沉”的出處是哪里
1、“風波不動影沉沉”出自明代海舟慈禪的《頌古詩(六首)》。“風波不動影沉沉”全詩《頌古詩(六首)》明代 海舟慈禪風波不動影沉沉,翠色全微碧色深。應是水仙梳洗處,至今青黛鏡中心。《頌古詩(六首)》海舟慈禪 翻譯、賞析和詩意詩詞:《頌古詩(六首)》風波不動影沉沉,翠色全微碧色深。
2、“煙波不動影沉沉”出自唐代雍陶的《題君山/洞庭詩》。“煙波不動影沉沉”全詩《題君山/洞庭詩》唐代 雍陶煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。作者簡介(雍陶)雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工于詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。
3、出自:《題君山》作者:雍陶 朝代:唐 風波不動影沈沈,翠色全微碧色深。應是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。
4、《題君山》唐雍陶 版本一 風波不動影沈沈,翠色全微碧色深。應是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。版本二 煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。【賞析】君山,又叫湘山、洞庭山,處于洞庭湖中,傳說是舜妃湘君姐妹居住和游玩的地方,因以為稱。
5、雍陶《題君山》煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。注釋 ⑴君山:又叫湘山、洞庭山,在湖南省洞庭湖中。古代神話傳說:這山是舜妃湘君姐妹居住和游玩的地方,所以為君山。⑵煙波:洞庭湖的沏面。煙,一作“風”。影:指君山投到湖面的倒影。⑶碧色:淡顏色。
6、題君山雍陶古詩原文是風波不動影沉沉,翠色全微碧色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。翻譯解釋如下:這首詩描繪了洞庭湖的煙波浩渺和君山的蒼翠,表達了詩人對世外桃源般美景的贊嘆。詩人通過將劉阮仙蹤與扁舟一葉舟進行對比,突顯出君山的神秘與美麗。
轉載請注明來自杯子|杯蓋塑料模具廠家_電動工具模具,本文標題:《風波不動,影沉沉。,風波不動影沉沉打一數字》
發表評論